Equivalencia de notas entre Canadá y España

Canadá se caracteriza por ser una nación amigable con la comunidad de profesionales inmigrantes, ya que con el pasar de los años, las políticas para integrar a extranjeros, tanto en el ámbito académico como laboral, han permitido forjar nuevos talentos en diversas áreas.

 

 

De hecho, a diferencia de otros países europeos, el sistema educativo canadiense incorpora la cátedra de Español en algunas escuelas, siempre sujeto a la normativa de cada provincia, además del Francés, lo cual permite que la continuidad de los estudios de ciudadanos extranjeros sea más práctica, una vez finiquitado el proceso de equivalencias.

En todo caso, es fundamental que antes de iniciar los trámites de equivalencias te asesores directamente indagando sobre los requisitos particulares que exige la universidad a la que aspiras ingresar, tomando en cuenta que cada provincia en Canadá es independiente y tienen autonomía, incluso, sobre el sistema educativo.

Cómo es el sistema de calificación en Canadá

En líneas generales, un sistema de calificación escolar constituye un método de evaluación, con categorías para medir el rendimiento académico de un estudiante. El listado de calificaciones contiene de forma detallada el récord de cada asignatura con sus respectivas unidades de crédito.

De acuerdo con la legislación vigente de cada país y la institución educativa, las notas van acompañadas por el historial académico y la certificación de calificaciones. En algunas localidades, se determinan con valores numéricos (60 por ciento mínimo), mientras que en otras suelen utilizar letras (A, B, C, D y F).

Cada nivel o etapa educativa van a su vez, calificadas bajo las siguientes categorías: “excelente”, “sobresaliente”, “distinguido”, “bueno”, “suficiente”, “deficiente” y “muy deficiente”. Aunque todo depende de la región, hay lugares que estilan otorgar menciones honorìficas a estudiantes que superan el promedio de la clase.

TE PUEDE INTERESAR...

En cuanto a Canadá, vale acotar que existen diferentes sistemas de calificaciones. Por ejemplo, en Quebec la evaluación se efectúa de 0 a 100, sin embargo, en otras provincias se evalúa con letras, donde el mínimo para aprobar corresponde es la letra C.

Estableciendo una comparación entre provincias del sistema educativo de Canadá, de acuerdo con la equivalencia de sistemas de calificación universitarios extranjeros, avalada por el Ministerio de Educación de España, se puede apreciar que existen 4 maneras de evaluar que detallaremos a continuación:

Escala literal 1

Mínimo aprobatorio: D

Real Equivalente 0-10 Equivalente 0-4

A+ 10 4

A 9.5 3

A- 9.0 3

B+ 8.5 2

B 8.0 2

B- 7.5 2

C 6.5 1

C- 6.0 1

D 5.5 1

F 0.0-4.9 0

 

Escala literal 2

Mínimo aprobatorio: E

Real Equivalente 0-10 Equivalente 0-4

A+ 10 4

A 9.5 3

A- 9.0 3

B+ 8.5 2

B 8.0 2

B- 7.5 2

C+ 7.0 2

C 6.5 1

C- 6.0 1

D 5.5 1

E 5.0 1

F 0.0-4.9 0

 

Escala literal 3

Mínimo aprobatorio: D

Real Equivalente 0-10 Equivalente 0-4

A+ 10 4

A 9 3

B 8 2

C 6.5 1

D 5.5 1

F 0-4 0

 

Escala literal 4

Mínimo aprobatorio: D

Real Equivalente 0-10 Equivalente 0-4

A 10 4

B 9 3

C 6.5 2

D 5.5 1

F 0-4 0

Diferencias con el sistema Español

En comparación con Canadá, en términos de secundaria:

  • Un grado 7 -en edades de 12 y 13 años- en España equivale a 1º de Educación Superior Obligatoria (ESO).
  • Un grado 8 -13 y 14 años- es igual a 2º de ESO.
  • Un grado 9 -14 y 15 años- es similar a 3º de ESO.
  • Un grado 10 -15 y 16 años- es paralelo a 4º de ESO.
  • Un grado 11 -16 y 17 años- equivale a 1º de Bachillerato.
  • Un grado 12 -17 y 18 años- es proporcional a 2º de Bachillerato.
  • Un grado 12 -mayores de 18 años- lo ofrece exclusivamente la provincia de Ontario en Canadá, por tanto, no aplica en el sistema educativo español.

¿Cómo hacer la equivalencia de notas?

Oportunamente, debes analizar con detenimiento el procedimiento para efectuar la equivalencia de notas entre Canadá y España, con el fin de que aproveches el tiempo al máximo y puedas tener en tus manos todos los recaudos al momento de realizar las gestiones y disminuir el margen de incertidumbre.

Al efectuar la conversión de las calificaciones, se debe interpretar el puntaje de forma correcta, según la escala anterior, sujeta a la provincia donde deseas cursar tus estudios. Debes contar con una traducción exacta y precisa de todo el expediente académico.

Observaciones

  • En Canadá se considera que un grado ha sido aprobado cuando se acreditan cinco materias (mínimo), entre ellas Física, Química, Matemática, Geología, Dibujo Técnico. El registro corresponde al periodo cursado (dos semestres- tres trimestres).
  • Los diplomas (de graduación) y el Diploma de Estudios Colegiales de Formación General (emitido en Quebec) son los únicos que permiten acceder a estudios universitarios.
  • El Diploma de Graduación exigido por el Curso de Orientación Universitaria (COU) en el 2º de Bachillerato no es obligatorio si se tiene acreditación de las autoridades en Canadá.
  • Las equivalencias en España están regidas por la Orden del 22 de julio de 1988 del Boletín Oficial del Estado (BOE), la Resolución del 20 de abril de 1990 (BOE del 24) y la Orden de 30 de abril de 1996 (BOE de 8 de mayo).

Consideraciones finales

La equivalencia de estudios es un trámite indispensable si eres estudiante extranjero en Canadá, puesto que te permitirá el ingreso a instituciones de educación superior, o simplemente homologar los estudios de secundaria realizados para continuar con el bachillerato y posteriormente, optar a estudios especializados.

De igual manera, si deseas ocupar algún puesto de trabajo, debes tener la certificación de los estudios realizados. Si vas a solicitar una beca, también debes contar con tu expediente académico adaptado a la escala canadiense. En algunas empresas, la equivalencia de notas es un requisito sujeto al criterio de empresas privadas.

Al momento de efectuar la solicitud de equivalencias, es necesario adjuntar otros documentos personales como la identificación, tanto en originales como en fotocopia, pasaporte, partida de nacimiento, tarjeta de residente y diplomas obtenidos. Las traducciones deben ser aprobadas por un representante consular o de la embajada perteneciente al país de origen

Probablemente, en algunas provincias del interior de Canadá debas presentar una prueba de suficiencia que respalde el formato de equivalencias. El plazo para este trámite puede tener una duración aproximada de 15 días hábiles hasta mes y medio.