Cuáles son las palabras polisémicas. Diferencia con las homónimas

Palabras polisémicas

Las palabras polisémicas son un fenómeno lingüístico que en algunos idiomas es muy común. No obstante, en el idioma español no es muy usual. Estas palabras han derivado y evolucionado debido a que la extensión de las relaciones de las palabras homónimas se ha extendido. En este artículo se explicará cuáles son las características, cuales son las más comunes y como se emplean.

Ejemplos

Las palabras polisémicas cambian su significado de acuerdo a su contexto, cercanía o función. A continuación, se demuestran algunos ejemplos relevantes que ayudan a entenderlo de una manera más fácil subrayando las palabras polisémicas:

Él tomó el libro que estaba sobre la mesa

Ella tomó una taza de café durante el desayuno

Mi hermano fijó un afiche en la pared de su habitación

Marta ya fijó una fecha para el viaje vacacional

En el mercado venden mango fresco y de sabor dulce

Al cortar la cebolla se debe agarrar el mango del cuchillo con firmeza

Como se puede observar en los ejemplos anteriormente mencionados, las palabras polisémicas toman distintos significados de acuerdo al contexto en el que usan o aparecen en una oración. Por ello es importante consultar e investigar cuales son las varias maneras en las cuales se puede hacer asociación de estas palabras.

Ejercicios

Para entender mejor estas palabras, lo mejor es ejercitarse comparando los sitios donde se usan y los significados que van ganando. Veamos algunos casos a continuación:

La flecha dio en el blanco, o bien decir que una flor es de color blanco.

José escribe una carta, o bien leer la carta de un restaurante.

El cura reza en la iglesia, o bien decir Hay una cura para una enfermedad

Como se aprecia, el necesario comprender el contexto para dilucidar con precisión el significado de palabras de tipo polisémico.

Palabras polisémicas y homónimas

En un principio, puede llegar a ser un poco difícil encontrar diferencias entre las palabras polisémicas y las palabras homónimas debido a que comparten ciertas solitudes. Las palabras de tipo polisémicas son aquellas a las que se les pueden asociar diferentes significados en relación a que se pueden asociar a funciones, utilidades o relaciones cercanas a diversos temas en los que se suelen utilizar.

La misma palabra “polisemia” es un indicativo de lo que son estas palabras; dado a que etimológicamente proviene de dos palabras griegas. La primera es “polys” la cual designa a cosas o temas que son muchos o en gran cantidad, la segunda palabra es “sema” que se refiere al significado. Por ello; se puede entender que la polisemia se refiere a poseen en sí varios o distintos significados a la vez.

Es importante acotar que estas palabras si bien poseen un solo origen, el hecho de que posean distintos significados no implica que estas sufran variaciones en términos morfológicos o sintagmáticos. Las categorías gramaticales a las que pertenezcan se mantienen así como sus funciones sintagmáticas igualmente. Por ello son palabras que poseen diversas acepciones ya aceptadas y establecidas.

Para que esto ocurra con una palabra en particular, tiene que haber un proceso complejo contextual. Si bien de todos significados  que se suelen asociar a estas palabras son diversos, también es importante que parten de un núcleo.

No hay que olvidar que el lenguaje, y en particular en laspalabras, hay una evolución de acuerdo a como se empiezan a descubrir cambios en la forma en que se comunica el ser humano en sus distintos idiomas. Estos cambios sociales así como culturales en primeras instancias. Sin embargo, se pueden observar patrones comunes entre todas las palabras polisémicas, estas acepciones poseen una relación lógica que en algunos casos pueden resultar ser lejanas o difíciles de entender fácilmente.

Un ejemplo que se suele utilizar para explicar estos casos son las palabras llave y clave. Etimológicamente, la palabra llave proviene del latín clave, su relación lógica seria en que ambas hacen referencia a aquello que tiene el acceso o posibilidad de dejar entrar (lugar), descubrir (información) o evitar que se pueda ingresar libremente abriendo o cerrando. Estas relacionas pueden referirse a acciones reales o de manera figurativa. Se puede mencionar los siguientes ejemplos:

Olvidé la clave de acceso a mi caja fuerte

Mi esposo es quién posee la llave de mi corazón

Como se observa, en ambos casos se utilizan estas dos palabras que a su vez podrían ser sustituida entre sí y con ello aún se podría entender que se trata de explicar. Lo mismo se puede entender en el siguiente ejemplo:

El gato de la vecina se escapó y ella lo está buscando

Es necesario colocar el gato bajo en auto para poder cambiar el caucho

En el primer caso se utiliza la palabra con el fin de mencionar a un animal y en el segundo se hace referencia a un instrumento que sirve para poder levantar objetos pesados. Este ejemplo es muy interesante ya que no posee una razón lógica que los una entre sí. Además, en distintos idiomas a este objetos se le asignan nombres distintos que no tienen nada que ver con el felino. A continuación otro ejemplo similar:

Palabras polisémicas

Me senté en el banco por varios minutos para descansar

Fue al banco a abrir una cuenta de ahorros

Como se puede observar, en el primer caso se hace referencia a un objeto o mobiliario, mientras que en el segundo se hace referencia a una institución financiera con una sede a la cual pueden acudir sus clientes asociados.

Las palabras homónimas son aquellas que se pronuncian de igual forma, pero sus significados y origen etimológico es distinto. Etimológicamente no poseen relación alguna. sin embargo con el constante evolución del lenguaje estas poseen similitudes en cuanto a su pronunciación y no en la ortografía. Veamos algunos ejemplos:

Que hermosa es la ciudad de Granada

Durante los disturbios se escucharon detonaciones de granadas

A la ensalada de frutas se le puede añadir las semillas de granada fresca

Esta palabra tiene tres acepciones que a su vez no poseen una relación entre sus significados. La primera se refiere a una ciudad española, la tercera a los artefactos explosivos y la tercera a un fruto. Aquí otro ejemplo de palabras homónimas:

Yo tuve un par de zapatos color rojo

El tubo de la baranda se está oxidando

El primer ejemplo se refiere al verbo en pasado de tener, el segundo ejemplo se refiere a un objeto o parte de un todo al que se le asigna un nombre en singular y en género masculino.

A su vez existen dos modos de homonimia. Hay dos tipos de palabras homónimas, la primera categoría se llama absoluta que son las que poseen una identidad fija y también una equivalencia sintáctica lo cual significa que se pronuncian y escriben de igual forma. Por ejemplo:

Hay que encender la llama en la estufa

La llama es un animal de aspecto curioso

Por otra parte las de categoría parcial son aquellas que no poseen una equivalencia sintáctica aunque si posean la misma pronunciación pero la misma ortografía. Se diferencian de la otra categoría debido a que poseen una diferencia semántica. A continuación un ejemplo:

El acervo cultural de la nación es muy variado y posee gran cantidad de obras de arte

El dueño del local tiene un acerbo con la clientela que no le ayuda a aumentar sus ventas

Diferencia entre homónimas y polisémicas

Principalmente existe una diferencia etimológica entre las palabras homónimas y polisémicas. Esto quiere decir que las palabras homónimas poseen orígenes variados y distintos, son palabras distintas que sin embargo poseen similitudes en su ortografía y pronunciación. Las palabras polisémicas poseen un mismo origen que, sin embargo, la evolución constante del lenguaje ha hecho que estas poseen significados diversos.

Palabras monosemicas y polisémicas

Las palabras monosémicas y polisémicas se diferencian entre sí en que las primeras poseen un solo significado y las segundas poseen distintos sigificados a la vez. Como sus propios nombres lo indican, “mono” significa uno o que es individual, mientras que “poli” significa que son varios o que es plural. Estos prefijos se una a “sema” que se relaciona al significado.

Entre las palabras monosémicas se suelen mencionar cualquiera que se relacione a temas del tipo científico o que poseen un origen grecolatino. En cambio, hay una mayor cantidad de palabras polisémicas en el idioma español; así como en algunos otros idiomas como en el inglés y en el francés.

Palabras polisémicas

Listado

A continuación se muestra una lista con algunas palabras que son usualmente utilizadas como ejemplo: 

  • Arco: parte de una curva, portería de fútbol y arma que se utiliza con una flecha
  • Blanco: color y objeto cuya función es practicar la puntería al ubicarse en larga distancia
  • Bolsa: saco para guardar o cotización de valores
  • Botón: pieza pequeña que se cose a las prendas que sirve para abrochar o pieza de un equipo que ayuda a accionar una función específica
  • Cadena: canal de televisión o una serie de eslabones enlazados entre sí
  • Capital: patrimonio o la ciudad más importante de un Estado
  • Carta (naipes, papel escrito, menú de restaurante)
  • Casco (cobertura para la cabeza, cuerpo de un barco)
  • Corredor (deportista, pasillo largo)
  • Dama (mujer noble, pieza del ajedrez)
  • Gato (felino, máquina para levantar pesos)
  • Libra (signo del horóscopo, moneda inglesa)
  • Pie (extremidad inferior, medida de longitud)

Hemos mencionado solo algunos casos, pero las hay en gran cantidad en el idioma español. Empero, en el inglés en más frecuente toparse con estas palabras.

Palabras polisémicas para niños

Para que los niños puedan entender de mejor manera cuales son y cómo se utilizan las palabras polisémicas, se pueden realizar juegos donde se propicie su libre participación. Hay muchas palabras que son sencillas y que fácilmente pueden ser manejadas dentro del lenguaje inicial de los niños, que eventualmente irán añadiendo más a su vocabulario.

Por ejemplo, se les puede enseñar a buscar el origen y aplicaciones de los nombres de algunos animales y su relación con algunos objetos de uso cotidiano. Lo importante es elegir palabras que puedan tener significados que sean fáciles de entender para los niños, dado a que existen palabras que son un poco más complejas de explicar y por ello eventualmente pueden ser utilizadas como ejemplo con ellos en clase.

Deja un comentario