Los discursos son una forma de comunicacion de tipo oral, aunque éstos también pueden aparecer en textos escritos. Te explicamos en profundidad:
- Qué es un Discurso directo
- El discurso directo e indirecto en francés
- El discurso directo e indirecto en inglés
- Ejemplos para entenderlos mucho mejor
Qué es el discurso directo
Ocurre cuando un mensaje es transmitido de manera fiel o literal. Es decir, sin cambiar ni su contenido ni la manera como ha sido expresado. Se trata de una reproducción fidedigna, misma que suele ser entendida como una cita o alocución. En es te caso, lo que se reproduce el discurso original siempre debe ser colocado entre comillas.
Un ejemplo de ello es cualquier frase citada de un personaje famoso. Por ejemplo, cuando Julio César es víctima de la conflagración que lo lleva la muerte, dice: “Tu también, Bruto hijo mío”. Igualmente, se aplica cuando se reproduce en sentencias o frases te obras literarias. Verbigracia, cuando en la famosa obra de William Shakespeare el personaje llamado Hamlet dice: “Ser o no ser, es esta cuestión”.
Por otra parte, también es considerado como el intercambio inmediato de frases o ideas entre dos personas. Es decir, cuando ocurre un diálogo. Cuando esto sucede, en el caso de la literatura y el discurso se suele indicar por medio de guiones. Estos indican las frases dichas por los diversos interlocutores cada vez que conversan.
Muchos escritores se han valido del llamado discurso directo en sus obras literarias. Un ejemplo por antonomasia es el de Ernest Hemingway, quien tanto en sus novelas, sus cuentos hace que sus personajes conversen de manera muy reiterada. Basta con revisar encuentro tan famoso como el titulado Los asesinos para darse cuenta de la maestría en el uso de diálogos de este autor.
Cómo se adaptan los tiempos verbales
Cuando el verbo que se emplea en el discurso directo es presente, futuro o pretérito perfecto. El tiempo verbal a emplear en el estilo indirecto, no se verá afectado. No obstante, si será necesario cambiar la persona del verbo, pasando de primera persona a tercera persona. Así,
- Luis: Soy una buena persona (Discurso directo en presente y en primera persona)
- Luis dice que es una buena persona (Discurso indirecto en presente y en tercera persona)
Por lo que podemos decir:
- Cuando el tiempo verbal del discurso directo está en presente, el discurso indirecto será en Pretérito Imperfecto.
Ejemplo:
-
- “Estoy enfermo” (Discurso directo en presente)
- Juan dijo que estaba enfermo (Discurso indirecto en Pretérito Imprfecto)
- Cuando el tiempo verbal del discurso directo está en Pretérito Indefinido, Pretérito Perfecto o Pretérito Pluscuanperfecto, el discurso indirecto será en Pretérito Pluscuanperfecto.
Ejemplo:
-
- He trabajado el domingo pasado (Discurso directo en Pretérito Perfecto)
- Juan dijo que había trabajado el domingo pasado (Discurso indirecto en Pretérito Pluscuamperfecto)
- Cuando el tiempo verbal del discurso directo está en Pretérito Imperfecto, el discurso indirecto será en Pretérito Imperfecto.
- Ejemplo:
-
- El diseño era muy bonito (Discurso directo en Pretérito Imperfecto)
- Juan dijo que el diseño era muy bonito (Discurso indirecto en Pretérito Imperfecto)
- Cuando el tiempo verbal del discurso directo está en Futuro Simple o Condicional Simple, el discurso indirecto será en Condicional Simple.
Ejemplo:
-
- Llegaré mañana (Discurso directo en Futuro Simple)
- Juan dijo que llegaría mañana (Discurso indirecto en Condicional Simple)
- Cuando el tiempo verbal del discurso directo está en Futuro compuesto o Condicional Compuesto, el discurso indirecto será en Condicional Compuesto.
Ejemplo:
-
- Habré solucionado todos los problemas (Discurso directo en Futuro Compuesto)
- Juan dijo que habría solucionado todos los problemas (Discurso indirecto en Condicional Compuesto)
- Cuando el tiempo verbal del discurso directo está en Imperativo, Presente de Subjuntivo o Condicional Compuesto, el discurso indirecto será en Pretérito Imperfecto de Subjuntivo.
Ejemplo:
-
- Quedemos para ir al cine (Discurso directo en Presente de Subjuntivo)
- Juan dijo que quedáramos para ir al cine (Discurso indirecto en Pretérito Imperfecto de Subjuntivo)
- Cuando el tiempo verbal del discurso directo está en Pretérito Perfecto del Subjuntivo, el discurso indirecto será en Pretérito Pluscuanperfecto de Subjuntivo.
Ejemplo:
-
- Quizás haya olvidado la cita (Discurso directo en Pretérito Perfecto del Subjuntivo)
- Juan dijo que quizás hubiese/hubiera olvidado la cita (Discurso indirecto en Pretérito Pluscuanperfecto de Subjuntivo)
Discurso directo e indirecto en francés
El discurso directo o indirecto en idioma francés es bastante parecido al español. En ambos casos, se utiliza un colectivo. En español, dicho conectivo es la palabra “que”. Como ejemplo, tenemos la siguiente frase:
- Juan dice que está lloviendo con relámpagos.
Esta misma oración en discurso directo sería de la siguiente manera:
- Juan dice: está lloviendo con relámpagos.
En el caso del idioma francés, se emplea una combinación de palabras que introducen lo siguiente: verbo + que. La salvedad es que en francés la conjunción “que” lleva un apóstrofe. Vamos a dar un ejemplo para que nuestros lectores entiendan.
- Pedro dit : “J’ai un examen de français demain”
(Pedro dice: tengo un examen de frases mañana) (Directo).
- Pedro dit qu’elle a un examen de français demain.
(Pedro dice que tiene un examen de France mañana) (Indirecto).
Como se puede apreciar, el francés y el español al ser lenguas consideradas romances, tienen ciertos parecidos en las maneras de formar los discursos directos e indirectos.
Discurso directo e indirecto en inglés
No es necesario el conectivo (el “que” usado en el español) para elaborar el discurso indirecto. Para entender esto, vamos a indicar los siguientes ejemplos:
- He said that he was playing with the children.
(Él dijo que estaba jugando con los niños).
En la anterior frase se presenta el conectivo (that). Esto puede ser válido, pero no es lo más habitual en el idioma inglés. Lo que suele hacerse es que el conectivo no esté presente. Es decir, la frase se elabora como se muestra en la siguiente frase:
- He said he was playing with the children.
Esta es la manera en que en el idioma inglés se suele hacer el discurso indirecto en lengua inglesa. Es decir, es mucho más fluido, sin necesidad de conectivos.
Oraciones en discurso directo e indirecto
Veamos ahora casos concretos, ejemplos y oraciones escritas tanto en discurso directo como en un discurso indirecto.
Frases en estilo indirecto:
- Juan dijo que iba a llegar tarde.
- El Presidente indicó en su discurso que había firmado un aumento de sueldo.
- El delincuente dijo que se confesó culpable, pero que había atenuantes para su comportamiento.
- Luis estaba en la cocina, cuando mencionó que se estaba sintiendo mal de salud.
Ahora vamos indicar las frases anteriores en estilo directo:
- Juan dijo: “voy a llegar tarde”.
- El Presidente dijo en su discurso: “he firmado un aumento de sueldo”.
- El delicuente: “soy culpable, pero hay atenuantes para mi comportamiento”.
- Luis estaba en la cocina, cuando mencionó: “me siento mal de salud”.
Discurso referido directo
En el caso al discurso referido directo, siempre se indica la persona que emite el mensaje. Por ejemplo, en la siguiente frase: “Juan dijo: voy a ir a la casa de mi hermano”.
Tanto el discurso indirecto como el directo se consideran como discursos referidos. ¿Qué significa esto? Pues, que indican que el mensaje transmitido no es emitido directamente por el narrador o la persona que hace el discurso. Por eso se les llama referidos, ya que hacen una referencia a otra persona.
Ejercicios para primaria de discurso directo
El tema de los discursos directos e indirectos comienza a enseñarse en la educación primaria. Los niños, desde que aprenden a dominar el idioma, deberían conocer muy bien cómo manejar ambos tipos de discursos. Por ello, lo habitual es que se hagan ejercicios no solo escritos, si no también ensayados.
Por ejemplo, hacer que el niño diga algo como lo siguiente: “Yo quiero un caramelo”. Vamos suponer que el niño que desea caramelos se llama Alberto. Luego, otro pequeñín debe replicar lo que dijo su compañero. Al respecto puede decirlo tanto de manera directa como indirecta:
- Alberto dijo que quería un caramelo (indirecto).
- Alberto dijo: “yo quiero un caramelo” (directo).
Igualmente, se recomienda que los niños escriban varias veces determinadas frases tanto en estilos directos como indirectos. De esta manera, pueden llegar a dominar esta temática del idioma.
Ejemplo de discurso directo libre
El discurso libre está siendo muy utilizado en el mundo literario. Consiste en colocar la voz del texto original, sin necesidad de conectivos dos signos de puntuación. Vamos a dar un ejemplo para explicarlo:
- Pedro había dicho que no quería viajar a Londres (indirecto).
- Pedro dijo: “no quiero viajar a Londres” (directo).
- Pedro dijo, no quiero viajar a Londres (directo libre).
Se trata de un estilo muy usado por narradores, novelistas o cuentistas. El resultado final es una suerte de textos a manera de collage, donde se van sumando de manera diversa, distintas voces de personajes junto con la del narrador. Muchos lo consideran una manera muy particular de enriquecer un texto. Vamos a dar otro ejemplo:
- María había comentado que estaba triste por la muerte su tío.
- María comentó: “estoy triste por la muerte de mi tío”.
- María comentó, estoy triste por la muerte de mi tío.
Tiene la ventaja de que hace más ágil la narración, y coloca las acciones y palabras en voces de los personajes. Esto último es de gran importancia y géneros literarios como la novela, donde los personajes son el epicentro de todos los acontecimientos.